1. 研究目的与意义
背景:习语作为语言文化的载体和精华,在世界各地使用广泛。在汉英两种不同的语言中,习语都是生动形象且寓意深刻的。张培基在《习语汉译英研究》中是这样阐述习语的,习语包括“成语、俗语、谚语、歇后语、粗俗语等。”在如今这个经济全球化的时代,中西文明间的交流也越来越深入和频繁,这就要求我们对两者的习语要有一个更加准确的认识从而降低习语翻译的盲目性。但由于生活习惯,宗教文化,地理环境等差异,习语又承载了不同民族的民族文化,给翻译工作带来了更多的挑战性。近年来,汉英习语研究也有很大的发展,张鲲鹏,魏天蝉《解读中英习语的民族性》(2006)通过比较中英两国的习语,分析了两个民族的异同,加深了人们对中英文化差异的认识。占华丽 《中英习语翻译中有关文化流失的探讨》(2011)从中英习语翻译中文化流失的现象入手,分析了习语翻译过程中文化流失的原因,并提出了针对性的解决策略。钟雅琴《中英习语兼容性研究》(2013)强调了文化因素在习语兼容性问题中的核心地位,认为习语的兼容性问题源自文化差异,同时也会因为文化的交流、互动、融合、而得到缓解和消除。 张飙,徐健,董昕《中英习语的文化特性溯源》(2014)提出了研究习语内在的文化因子,用开放,对话的态度异中溯同、同中辨异是语言研究的有效途径。张培基对汉英两种语言中习语的来源、民族性、特点等作了详细的阐述和对比 ,阐明了习语的可译性 ,反对习语翻译中存在的逐字逐句的死译和滥用英语中的同义习语来翻译汉语中的习语。在国外,Laufer(2000)提出了四种类型的习语,即语义和形式上完全对等习语(total formal similar idiom)、语义或形式部分对等的习语(partial formal similar idiom)、语义形式均不同但具有同一概念隐喻的习语(different idiom in L1)、与L1习语中语义或形式均不存在的L2习语(L1 non-idiom)。Qualls(2003)发现,不论是广义还是狭义的习语熟悉度都会影响习语的加工时间,越熟悉的习语加工时间越短,越不熟悉额度习语加工时间越长。
目的:习语是一个民族的语言和文化的重要组成部分。中英两民族历史悠久,都拥有数量众多的习语。习语结构特殊不能被拆分且内涵丰富,这就要求我们在翻译的时候不得不考虑语言的转换和文化的转换。随着经济全球化,习语已经渗透到了生活的各个方面,能否对习语进行准确的翻译变得越来越重要。因此,通过对英汉习语文化差异的研究,了解两个民族的文化,才能更好的进行翻译工作。
2. 研究内容与预期目标
文章首先阐述习语的概念,并对其重要性进行概述,然后介绍习语翻译的理论基础并说明中英文化差异往往会对习语的翻译产生巨大影响,接着从中英地理环境差异,风俗习惯差异,文化背景差异和宗教信仰差异四个方面入手,进行概述与分析,同时通过列举一些习语翻译的实例来研究这些差异对习语翻译产生的影响,同时得出习语翻译中的一些不足之处,最后针对如何根据这些差异来处理习语的翻译,使翻译更加生动和贴切提出四种翻译方法:直译法、意译法、结合法和对等翻译。
预期目标:
深入了解文化差异对习语翻译产生的影响,使译者在翻译中英习语时不会盲目翻译,让习语的翻译更加生动贴切。
3. 研究方法与步骤
1.文献研究法
2.经验总结法
一.首先确定自己是以有关翻译方面为大致方向,在经过查阅文献与期刊资料后确定是以习语翻译为中心的论文,在与论文指导老师研究讨论之后定下论文题目。
4. 参考文献
[1] DUAN Ling(段玲).中英文化差异对习语翻译的影响[J].辽宁工业大学学报,2013,15(4):57-59.
[2] GAO Xia(高霞).汉英习语对比研究综述[J].西南民族大学学报(人文科学版),2001,22(11):193-196.
[3] REN Chun-man(任春满).浅谈中西文化差异对英语习语翻译的影响及翻译策略[J].才智(Intelligence),2010(8):185-186.
5. 工作计划
第七学期10-11周:论文命题与选题; 15-18周:学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;第八学期 1- 5周:论文开题,写出开题报告6-14周:撰写、修改论文 [11周:交一稿; 14周:交二稿];15-16周:论文最后定稿,装订、上交;17周:论文答辩
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- An Analysis of the Cultural Implications in Sports Terms and their Translation Strategies开题报告
- 目的论视角下演讲稿翻译研究——以美国总统演讲为例开题报告
- 现代化进程中的外国小说汉译研究:以美国小说为例开题报告
- >中女性形象的解析 Analysis of Female Images in Rip Van Winkle开题报告
- 《红楼梦》中熟语英译策略对比研究 A Contrastive Study of Translation Strategies of Idioms in A Dream of Red Mansions开题报告
- A Reading of Linda Hogans Mean Spirit from the Perspective of Environmental Racism开题报告
- A Reading of Toni Morrisons Beloved from the Perspective of Environmental Racism开题报告
- A Reading of Michael Clairtons State of Fear from the Perspective of Environmental Racism开题报告
- The Integration of Chinese Culture in Middle School English Textbooks: A Case Study of PEP Textbooks开题报告
- Research on “Thematic English Assignment” in Junior High School开题报告