新媒体背景下网络修真文学海外传播研究开题报告

 2023-02-22 11:32:38

1. 研究目的与意义

借助互联网的高速率传播功能,网络修真文学在中国蓬勃发展的同时,迅速传播到海外。中国网络文学的海外传播现象成为中国文化“走出去”战略发展中重要的景观。由故事背景、作品情节、人物形象、器物描写等产生的魅力是中国网络文学作品能够成功走向海外的重要因素,而新媒介传播方式提供了不可缺少的助力。在海外传播接受中,中国网络修真文学在讲述中国故事、呈现中国形象方面存在着片面化的问题,且缺乏专业的翻译团队,这些问题将会阻碍其在海外保持长久的生命力。树立经典意识,拓展创作题材,呈现当下中国现状,全面塑造中国形象,对网络修真文学的海外传播研究,分析其困境并提出对策是中国网络文学进一步拓宽海外受众面的必要策略。

在网络“地球村”时代,一个国家、一个民族的网络文学走出国门与世界分享,本是数字化传媒带来的“技术红利”,但由于文学自带民族文化基因或意识形态底色,致使中国的“网文出海”成为一种殊为关注的跨文化现象。在“出海”之势渐成规模、传播半径不断延伸的条件下,廓清这一文学跨文化传播的基本形态和动力机制,探讨其可能打通的传播屏障,是我国网络文学海外传播必须面对的重要话题。

2. 研究内容和预期目标

网络修真文学就是以网络为载体而发表的文学作品,其本身并没有一个明确的界限。自21世纪以来,互联网产业在我国快速发展,以网络作为媒介的各类产业也纷纷建立起来,网络文学出现并快速获取了市场。随着全球经济、文化不断趋于一体化,我国网络修真文学也开始走出国门,成为一个带有明显商业化特点的文化产业。因此,就其传播现状、困境和出路进行分析十分必要。

文学的跨地域传播,是文化融合发展的一种具体体现。近年来,我国网络文学不断发展,也出现了跨地域传播的情况。基于此,本文首先分析我国网络文学海外传播的现状,结合当下新媒体环境,然后论述我国网络修真文学海外传播的困境,最后重点分析其未来的发展出路,以期为后续网络修真文学产业发展提供参考。

关键问题包括:(一)收益较少

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 国内外研究现状

从传播现状来看,中国网络文学海外传播在地域上,是一个同心圆式的不断扩散的过程,早期的网络文学更多的是在越南、韩国等邻近国家传播,后来东南亚地区对中国网络文学的接受程度越来越高,近些年来,更是在俄罗斯、北美等地区取得了引人瞩目的成绩。这是一个中国网络文学不断提高自身影响力和影响范围的过程:在内容上,网络文学的海外传播由早期比较单一的带有深厚东方文化元素的玄幻、武侠作品到现在涉及言情、玄幻等多个不同类型的作品;在传播模式上,更是由早期的单纯完本作品海外版权售卖到现在的创作、交流和衍生的多样化方式。从海外传播历史来看,中国网络文学海外传播起步时间较早,发展速度和规模增长却相对较慢。2004年,起点中文网开始向其他国家和地区出售旗下的网络小说版权,但是收益微薄;2006年,天下霸唱开始创作《鬼吹灯》,不久之后,这一作品开始被翻译成越南语和韩语在其国家销售,打开了中国网络文学在韩国、东南亚地区的市场,此后,中国网络文学在东南亚地区受到越来越多人的喜爱;2015年前后,俄语、英语等语种的网络文学著译平台陆续成立壮大,正式开启了中国网络文学海外传播的平台式发展新模式。总体来看,近年来网络文学在国内发展势头迅猛,多种产业的衍生式发展使其成为中国原创内容生产的一大支柱,同时,在国家政策和经济发展的影响下,网络文学也开始大批量的走出国门,商业规模的海外交流与传播越来越受到作者以及创作机构的重视。

4. 计划与进度安排

查阅资料分析我国网络修真文学海外传播现状,包括优势以及劣势。优势方面如何进一步发扬,劣势方面通过怎样的方法去弥补。

5. 参考文献

[1]上海艾瑞市场咨询有限公司. 2020年中国网络文学出海研究报告[J].艾瑞咨询系列研究报告,2020(08).[2]罗昕,王丽华.中国网文的海外读者:北美、东南亚、日韩约各占三成[OL].澎湃新闻,https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1583537,2016-12-20.[3]刘佳璇.网络文学出海,刚刚开始[J].瞭望东方周刊,2017(04).[4]陈圆圆. 中国网文 世界圈粉[N].人民日报,2018-02-12.[5]徐爽.法国网络文学研究[J].网络文学评论,2018(01).[6]日本将播《琅琊榜》 赞梅长苏似诸葛亮[N].厦门晚报,2016-02-22.[7]张晓峰.80年代以来西方文学影响下的中国当代文学进程[J].文艺争鸣,2009(04).[8]郭超.为世界带来“一股新鲜空气”——中国网络文学颇受“老外”青睐[N].光明日报,2016-12-19.[9]路艳霞.中国网络小说在海外翻译网站走红,首次走进欧美百姓日常生活[N].北京日报,2016-12-26.[10]刘长欣,姚雪卉.不但神秘而且够“爽”这样的网文才有老外看[N].南方日报,2018-10-15.[11]卢泽华.借网出海 打破“文化折扣”[N].人民日报(海外版),2018-01-19.[12]马季.网络文学海外扬帆[N].人民日报(海外版),2019-12-23.[13]王泽庆.不能仅以“爽”为创作目标——关于网络文学发展的四个转向[N].光明日报,2019-08-14.[14]中国网络文学走红海外[N].今日桐庐,2017-05-12.[15]郭悦.中国网络小说在越南遭遇“冰火两重天”?[N].青年参考,2015-06-03.[16]CKtalon.中国网络文学在海外的翻译情况[OL].澎湃新闻,https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_2195021,2018-06-14.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。